Viikonlopuksi mentiin Iririin, kauniiseen rantapaikkaan lähellä Guaraparia, jossa vietin karnevaalit. Pysyttiin todella hienossa ja modernissa talossa, josta oli näköala merelle.
Oltiin tuolla taas semmosella perusporukalla; naapurit + muutama muu tuttavaperhe. Tehtiin churrascoa ja syötiin kakkua synttärisankareiden, eli pain ja parin naapurin, kunniaksi. Paikka oli tosi nätti ja oli kivaa, mutta ei mitenkään ihmeellistä. Alan jo turtua jatkuvaan nätteihin paikkoihin matkustelemiseen, mikä on musta kamalan surullista! Enmä tahdo tottua.
Sunnuntaina juhlittiin mun kaverin Isadoran synttäreitä menemällä keilaamaan pienellä kaveriporukalla. Tai oli tarkoitus mennä, mutta keilahalli oli ihan täynnä lapsia, joten päädyttiin ottamaan taxi sellaseen hampurilaispaikkaan. Siellä syötiin ja juteltiin muutama hetki, itse kuitenki olin jo niin väsynyt reissaamisen jäljiltä, ettei musta kauheesti juttuseuraa ollut. Kotiin ja nukkumaan pääsin vasta yhdentoista aikoihin ja oli taas astetta kauheampi maanantai.. Järkyttävin kooma aikoihin.
Ruokapaikan seinä; Obama puhuu myös portugalia.
Aiemmin joku pyyteli mua kirjoittamaan portugaliksi jotain, joten tässä nyt tulee yhden koulupäivän ajatuksia päiväkirjastani. Luulen, että suurimmalta osalta lukijoista ei portugali ihan taivu, mutta voitte vaikka veikkailla mistä on kyse!
Ser intercambista não é facil. Acho que isso é a coisa mais difícil eu fiz na minha vida até hoje.
Estou entre dois países; Finlândia e Brasil. Eu amo o Brasil, minha família brasileira, minha cidade e tudo. Minha vida aqui é muito diferente do que na Finlândia mas eu gosto disso. Gosto de tempo quente e pessoas alegres. Adoro comida brasileira e churrasco que a gente não faz muito na Finlândia. Minha casa é aqui e não queria ir embora.
Contanto, eu amo a Finlândia também. Ela é minha pátria e minha casa é sempre lá. Tenho saudades de casa, minha família e meus amigos. Minha vida na Finlândia é boa. Ás vezes estou com vontade de voltar pra lá porque seria tão fácil só continuar minha vida lá sem uma cultura e língua nova, com minha família e todas coisas conhecidas. Mas não estou pronta para voltar. Eu ainda tenho coisas para aprender sobre o Brasil, a cultura dele e o português.
Aqui eu tenho saudades da Finlândia mas sei que lá vou ter saudades do Brasil. Tenho duas casas agora, então vou sempre ter saudades de casa..
Ja lopuksi ajatus, jonka joskus vaihtovuoteni ekalla viikolla kirjoitin vihkooni, ja jonka edelleen ajattelen olevan täysin totta;
Eu acho que fazer intercambio foi a pior, a mais doida e a melhor decisão da minha vida.
Ser intercambista não é facil. Acho que isso é a coisa mais difícil eu fiz na minha vida até hoje.
Estou entre dois países; Finlândia e Brasil. Eu amo o Brasil, minha família brasileira, minha cidade e tudo. Minha vida aqui é muito diferente do que na Finlândia mas eu gosto disso. Gosto de tempo quente e pessoas alegres. Adoro comida brasileira e churrasco que a gente não faz muito na Finlândia. Minha casa é aqui e não queria ir embora.
Contanto, eu amo a Finlândia também. Ela é minha pátria e minha casa é sempre lá. Tenho saudades de casa, minha família e meus amigos. Minha vida na Finlândia é boa. Ás vezes estou com vontade de voltar pra lá porque seria tão fácil só continuar minha vida lá sem uma cultura e língua nova, com minha família e todas coisas conhecidas. Mas não estou pronta para voltar. Eu ainda tenho coisas para aprender sobre o Brasil, a cultura dele e o português.
Aqui eu tenho saudades da Finlândia mas sei que lá vou ter saudades do Brasil. Tenho duas casas agora, então vou sempre ter saudades de casa..
Ja lopuksi ajatus, jonka joskus vaihtovuoteni ekalla viikolla kirjoitin vihkooni, ja jonka edelleen ajattelen olevan täysin totta;
Eu acho que fazer intercambio foi a pior, a mais doida e a melhor decisão da minha vida.
Parabéns pelo português! Vc tem razão; daqui pra frente vc sempre vai sentir saudade de algum país ou de alguma pessoa. Acho que é o preço que a gente paga pela experiência maravilhosa que é o ano de intercâmbio :)
VastaaPoistaSIM! A última frase é verdadeira! Muito legal! Eu entedi! Outros?! :D
VastaaPoistaHihi hirmu kivaa ettei mun portugali ookkaan ihan niin ruosteessa kuin luulin, ymmärsin kaiken ja tottakai asiaa auttoi paljon myös se että kaikki nuo asiat ovat hyvin paljon samanlaisia joita minä olen aikoinani kirjoitellut omaan päiväkirjaani, ja tuota samaa saa lukea monista vaihtareiden blogeista... hyvin tuttua varmasti kaikille :) beijaooo!
VastaaPoistavoisit kyl suomentaa ton vikan lauseen..
VastaaPoistaViimeinen lause on suomeksi kutakuinkin;
VastaaPoista"Mielestäni päätös lähteä vaihto-oppilaaksi oli elämäni huonoin, hulluin ja paras."
Sari: Kiva että sujuu portugali vielä! Tässä kun on alkanut tätä kieltä oppimaan enemmän, niin huomaa myös koko ajan ymmärtävänsä enemmän myös espanjaa.. Nämä ajatukset on varmasti jotain vaihtareiden perusajatuksia, varmasti jokaiselle tulee näitä tunteita kahden maan ja kodin välillä olemisesta. Se tosiaan vain on se hinta mikä tästä kokemuksesta pitää maksaa, mamãen sanoin :)
Ymmärsin aika paljon tosta tekstistä (oon lukenut espanjaa 3 kurssia)
VastaaPoistaKäänsin huvikseni osan kirjeestä espanjaksi. :D
Ser intercambista não é facil. = Ser intercambista no es facíl.
Estou entre dois países; Finlândia e Brasil. = Estoy entre dos paises; Finlandia y Brasil.
Eu amo o Brasil, minha família brasileira, minha cidade e tudo. = Amo Brasil, mi familia brasileña, mi ciudad y todos.
Minha vida na Finlândia é boa. = Mi vida en Finlandia es buena.
Espanja ja portugali on kyllä tosi samanlaisia!
hienoa kielen hallintaa ja ymmärrettävää kyllä jopa huonolla ( kyllä muuttuu )espanjalla ,
VastaaPoistamukava kuulla!
Hei, mähän tajusin tuon kaiken! En ollut koskaan tajunnut, että espanja ja portugali ovat näin lähellä toisiaan. Portugali näyttää tosi hauskalta ja joskus oon kuullutkin sitä ja se kuulostaakin kivalta. Joskus olisi kiva oppia hieman portugalia. :) Sun blogisi on Netta kyllä ihan paras ja hyvä, että jaksat kirjoitella. :)
VastaaPoistaJoo, tosi samankaltasia kieliä.. Luettuna ymmärtää helposti toista toisen kielen pohjalta!
VastaaPoistaRakastan tätä kieltä ja vaikka osaankin jo melko hyvin, niin en ikinä tarpeeksi. Onneks täällä vielä yli 7 kuukautta aikaa olla ja oppia..
Kiitoksia :)